Pani bhane water

We, especially AS, is trying really hard to teach Nepali to Chhori. Her language skill has got a lot better in the last few months but she mostly speaks in English.

We can’t blame her much as she spends the whole day in the childcare surrounded by English speaking kids and teachers.

Anyway we are trying our best to teach her Nepali at home. The other day she called me “Aama” (Nepali for mother. S’s teaching of course). It made me feel very happy. Normally she calls me Mama or Mummy. I know it is a bit weird but it feels very special when she speaks Nepali. I think I have this strong connection to Nepal that anything like this melts my heart.

Anyway, AS and Chhori were having a conversation in Nepal. So when AS finished a sentence, she said “Pani bhane water”.

It was so cute. Poor baby was trying to understand two languages and trying to make senses in her tiny brain.

All the parents out there who have kids speaking more than one language. Howe do you do it? Please share you tips and tricks. Looking forward to all those comments.

Thanks everyone.

M from nepaliaustralian

XOXO

Advertisements

5 responses to “Pani bhane water

  1. My daughter is 2.5 years old. She speaks very fluent Nepali because we speak to her only in Nepali at home! She didn’t go to day care till 6 months back when I started working again. She had zero knowledge of English when she started day care but I am amazed to see how she picked it up within a month or so! She now tries to communicate with us in English as well but I keep replying only in Nepali and ask her to ask me in Nepali as well. so far this is working. I hope to continue this and hopefully she will not let go of Nepali! Oh and we are in the US. Whenever I read books and stuff to her, I try to translate that in Nepali as well. Keep trying – She will learn! 🙂

  2. No kids here, so I don’t have tips. Just here to say that I know these girls who spoke three languages fluently, the father’s, the mother’s, and that of the country they lived in. I guess there’s confusion at the start, but children’s brains are good at figuring these things out.

  3. Keep persevering and she will be fluent in both languages. At her age she will dominate with one or the other but it will change and balance out. Just keep talking to her and teaching her!

  4. That’s adorable! I grew up speaking broken Nepali at home and English outside of home. Best of luck to baini with learning Nepali!

  5. I admire people who raise their children with their family’s language(s). My mother had parents from two countries and they were so excited to be in America, they chose English to speak in their home. Mom decided to teach Spanish (not at all from our roots.) So, I learned a lot before I took middle school Spanish. 🙂 I taught my preschoolers in my integrated class with special needs children and peers how to label many things in the classroom using sign language and Spanish. They took to it, feeling excited to say things their siblings couldn’t understand. 😊 xo hugs ❤

Share your thought...

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s